У меня есть несколько стихов на квнья но так как я учил язык самостоятельно в отрыве от живой культуры, я не знаю что об этом думают те кто использует квэнья чаще чем я и не под одеялом. Не факт что я соглашусь с их мнением )), но послушать было бы интересно. Если найдется тот кто захочет высказаться.
Аrien.
Morie cara sangwa lme nore
Ar sin so vanwa elmelin.
Nan sinore ire cenen elye
Mi nin laume aho -
Erda alaye i vanimalyenen,
Aiya, maia Arien Naire.
Aurelye menelenna nosta mirie
Ar tanna Numenorea urya anduneli.
Elye Urime nan melen elye
Ar maca sinye mavoina entira.
Namarie i calima!
Namarie.
Это про Ариен - маиа Солнца.
Я дам дословный перевод, по тому что литературного у меня нет. "Маиа" в переводе с квэниа означает красивое, но так же стали называть младших Айнур.
Злое дело отравило наш дом/наши земли
И теперь он/они утерян нами.
Но ныне, когда я вижу тебя
Во мне нет гнева (имеется ввиду, что события, которые привели к появлению Солнца должны вызывать гнев и дурные мысли)
Только восхищение твоей свободной от зла чистотой,
Приветствую тебя/слава тебе Красивая/Маия Ариэн Пламенное-Сердце (=Наирэ, одно из имен Солнца)
Свет твой в небесах рождает радость
И знамя Запада полыхает на закате.
Ты пожирающая (=Уримэ, одно из имен Солнца),
Но я люблю тебя
И каждый вечер желают увидеть тебя снова.
До встречи, та-что-светла!
До встречи.